人文学院何兆武先生获“翻译文化终身成就奖”
清华新闻网4月23日电 4月20日,在中国翻译协会第七次会员代表大会上,清华大学人文学院历史系教授何兆武先生获授中国翻译协会“翻译文化终身成就奖”。
中共中央宣传部副部长、国务院新闻办公室主任蒋建国,中国翻译协会会长、前外交部部长李肇星,清华大学副校长谢维和出席了此次会议。中国翻译协会常务副会长唐闻生宣读了颁奖辞,李肇星为何兆武先生颁发了荣誉证书。大会介绍了何兆武先生的翻译成就,并对他多年以来在中西方文化的传播与交流领域作出的突出贡献给予了充分肯定。

人文学院何兆武先生获“翻译文化终身成就奖”。
何先生1943年毕业于西南联大历史系,曾为美国哥伦比亚大学访问教授、德国马堡大学客座教授,长期从事历史理论、历史哲学及思想史的研究和西方经典著作的翻译工作,曾分别自英文、法文及德文翻译完成罗素《西方哲学史》(合译)、卢梭《社会契约论》、帕斯卡尔《思想录》及康德的《历史理性批判文集》等西方思想文化史经典著作等。
“翻译文化终身成就奖”于2006年设立,旨在表彰在翻译、对外文化传播和文化交流方面做出杰出贡献、成就卓著、影响广泛、德高望重的翻译家,是中国翻译协会设立的针对翻译家的最高荣誉奖项。在此之前,该奖项曾经授予过季羡林、杨宪益、许渊冲、草婴等,今年获奖的还有梁良兴、郝运。
供稿:人文学院 编辑:蕾蕾