清华“文新论坛”语漫中西文化的碰撞与拼合

  【新闻中心讯 研通社通讯员 李妍】11月16日晚,由校研究生会主办的“文新论坛”第二十一期“语漫中西——中西文化的碰撞与拼合”在三教举行,中国莎士比亚研究会副会长,北京大学文化文学与翻译研究学会会长辜正坤教授以自己独到的见解、风趣幽默的语言,向清华师生展现了中西文化碰撞与拼合的动态图景,以及语言学领域的奥秘与乐趣。

  辜教授首先回顾了近代历史,指出了当前很多人历史观的谬误。他阐述了战争的过程也是文化的碰撞,但是战争的失败并非意味着文化的失败。中西方战争观历来有着巨大的差异。中国文化认为战争万恶,即便是兵书也推崇不战而胜,存在于中国的宗教之间也极少摩擦。西方文化主张战争万能论,鼓吹战争热爱战争。这是由社会结构和历史文化决定的。我们不应否定中国厌战文化,恰恰相反应该肯定它的先进性将其传承下去。

  接下来,辜教授就中西历史形态、哲学、宗教等问题与大家进行了探讨。他指出了“religion”一词在翻译上的谬误以及产生的影响,纠正了原有的错误观点,辨析了“宗”与“教”在中西文化中的区别。

  辜教授分析了中西文学的区别与侧重点。中国文学着重点在于抒情,尤其是诗歌完全用来抒发情感,故有“一切景喻皆情喻”之说。而西方文学着重于说理,认为“诗歌是负载真理的工具”,对文学作品的欣赏也就不是一个消闲的过程而是领悟其中深邃内涵的过程。中国作品之所以没有获得诺贝尔奖正是因为中西方文学隶属不同的文学体系,如果为了获奖而附和西方文学要求却没有首先做到服务中国读者的话是不可取的。

  作为一名通晓多国语言的学者,辜教授在语言文化学方面也颇有建树。在讲座的最后他提出了情动于中声动于外,因此“语言从本质上是必然的”论点。并用生动风趣的例子阐释了深奥的专业理论。并客观的分析了中西方语言文字的优缺点以及由此引起的中西方思维模式区别,对同学的学习与科工作也有重要的指导意义。

  辜教授的讲座风格风趣生动,并用列举了很多形象的例子为大家阐释了原本深奥的理论,引来同学们阵阵掌声。讲座后同学们踊跃提问也都得到了精炼而富有启发性的解答。(编辑 襄桦)

2007年11月19日 12:57:17  清华新闻网

更多 ›图说清华

最新更新