无标题文档

首届清华-岭南国际翻译学术研讨会在北京举行

首届清华-岭南国际翻译学术研讨会于6月14日至16在我校举行。来自亚洲、欧洲和北美各主要高校的专家学者30余人出席。研讨会由我校外语系和香港岭南大学翻译系共同主办。我校校务委员会副主任关志成、中国译协常务副会长林戊荪和北京外国语大学副校长何其莘到会表示祝贺。

本次会议的主题为“翻译与跨学科研究”,涉及翻译理论、翻译教学、译介学、比较文学、文化研究、语言学、人类学和电影研究,体现了翻译研究领域的跨学科研究特点。与会代表认为,在信息技术高度发展的全球化的时代,虽然越来越多的人在学习英语,并用英文从事国际文化学术交流,但翻译的功能非但没有减弱,反而变得越来越重要。大家一致认为,中国的翻译家和研究者在引进西方的学术成果、与西方学者进行对话的同时,更应将翻译和传播中国文化的优秀成果作为重任。翻译学作为一门介于人文、社会科学和自然科学并同时具有这三者特征的“边缘学科”正在崛起,从多学科和跨学科的角度来研究它已经成为当前国际学术界的一个趋向。

据悉,我校外语系近几年来十分重视翻译研究,不仅邀请了一些国际知名学者前来访问讲学,还鼓励师生用英文撰写学术论文,以积极的姿态介入国际性的翻译文化和翻译理论争鸣。据初步统计,该系教师在《视角:翻译学研究》(Perspectives: Studies in Translatology)和《媒塔》(Meta)等国际翻译界的权威刊物发表英文论文多篇,其中有6篇收入国际权威检索系统A&HCI(艺术与人文科学论文索引),在国内同行中名列前茅。最近,该系又和丹麦哥本哈根大学翻译研究中心签署了共同主办国际翻译研究的权威刊物《视角》(A&HCI源刊))的协议。

出席本次研讨会的欧洲、北美学者、香港和澳门学者及以我校为主的大陆学者各占三分之一,会议语言为英语。在会议上发言的中外知名学者包括凯?道勒拉普、爱德温?根茨勒、杰弗里?金斯科特、麦克尔?陶西格、黄国彬、申丹、王宁、孙艺风等。会议除出论文专集外,部分文章还将在国内外重要学术刊物上发表。(外语系 供稿 薛建团 编辑)

2002年06月20日 14:58:25  清华新闻网

更多 ›图说清华

最新更新