中国语言文学系

Department of Chinese Language and Literature

 

清华大学中国西南濒危文化研究中心

工作简报

201412

 

所在单位:清华大学人文学院中文系     责任单位:清华大学

负责人:赵丽明

2014年是“清华大学中国西南濒危文化研究中心”成立的第三年,在赵丽明教授及清华大学濒危文字抢救、整理与研究项目组同学的共同努力下,中心做了大量新的工作,形成了更加丰硕的成果。2014年,中心主要做了以下工作:

一、西南濒危文字文献抢救、整理工作主体基本完成。并出版了《西南濒危文献解读丛书》第一本《纳木依卷》。

二、对已提交出版社的《普米卷》《宝山卷》进行补充、核实、修订。先后两次到丽江与相关子课题负责人见面,召开小型工作会议,协调了相关的各种问题,取得了相关人员的核实、认可,得以保证顺利出版。

三、对中心主要成果,进行大众科普工作。

1、多次应邀在国家图书馆、地方博物院做演讲。2014,12月先后在文津讲坛、《我们的文字》等讲座、展示等。

2、在国内外影响较大的权威性科普刊物《中国国家地理》上发表中心重大成果《东巴文不仅活着而且正在进化》,发表于2015,3。

四、对其他子课题进行核实、补充调查。包括《争伍卷》、《油米卷》、《摩梭卷》、《他留卷》、《水书卷》、《八宝卷》等。

(一)20141月寒假赴四川省木里县依争伍、云南油米进行田野调查

201411120,在赵丽明的带领下,高倩栏、夏津京刘丽婷、杨宇豪金璧、俞升基7中心成员赴四川省云南省交界的深处进行田野调查。经过长途颠簸,师生来到四川省木里县依的争伍村和油米村,亲身了解当地人的生存状况通过挨家挨户走访,师生们全面细致地调查了当地的东巴文献保存情况以及东巴传承情况,获取了大量第一手资料。同时,也对20139的丽江调查成果进行了核对补充完善1、完善东巴经书的解读争伍纳西语的语音系统2调查了油米村、争伍村的文献收藏情况和东巴传承情况3、调查了油米村、争伍村的社会、文化、经济、宗教情况

(二)、2014五一期间赴云南省玉龙县、宁蒗县,四川省木里县进行田野调查

2014年“五一”期间,在赵丽明的带领下,杨宇豪等研究中心成员组成调查团队,赴云南省玉龙县、宁蒗县,以及四川省木里县依乡的争伍、油米村进行语言文字及民族文化调查。一方面完善了前几次的调查成果,解决《油米卷》、《争伍卷》中的遗留问题另一方面对纳西民族村落社会习俗、家庭结构进行详细调查

(三)推进壮族八宝歌书研究工作以及广西剥隘状语调查工作

20146月底,由赵丽明教授亲自带队,中心成员一行8广西省文山州富宁县剥隘镇坡芽村、广南县八宝镇弄驴村进行了为期12天的田野调查,在当地政府和村民的大力配合下,中心成员记录了4000余个壮语词汇,整理出3000余字的口述史,对广西剥状语作了全面细致的调查,继承丰富清华校友,中国少数民族语言之父先生壮  研究并且完善了坡芽歌书语言材料为《八宝壮族歌书》的完成提供全面材料。

2014年7月-8月,中心成员范文嘉同学赴澳大利亚墨尔本大学参加了为期六周的海外研修项目,利用她在国内进行的状语调查材料,在赵丽明教授以及海外导师罗永现教授的指导下,完成了丰硕成果:1.完成《壮族剥隘方言调查报告》;2.协助罗永现教授开展台语研究项目;3.参加语言学田野调查、语音处理技术研讨会;4.为太平洋地区濒危文化数码资料档案馆(PARADISEC)修改中文简介。在赵丽明教授、范文嘉等同学以及内外学者、政府、群众的密切配合下,继语言学家李方桂之后,壮族歌书及语言又一次走出西南、走向国际。

范文嘉同学扎实的专业基础和认真的科研态度得到罗永现教授的赏识,罗教授邀请她本科毕业后前往墨尔本大学攻读语言学博士学位。

(四)、赴独龙江调查独龙族文面女文化,并为当地医疗卫生进行调查、服务。

作为西南地区前文字的原始符号的文身文面,在前期西双版纳文身调查等成果基础上,2014年暑假,西南濒危中心赵丽明教授等5人前往中国目前唯一县乡不通车的独龙江,进一步深入调查,健在的文面女由2009年的40位,到仅存的20多位。调查组深入到独龙江最上游的熊当村,以及即将成为无人区的木当、向红等原始村落,对近20位文面女的进行了口述访谈。在这种早期文明现象在消失之前,进行了抢救性记录、整理。同时清华大学校医院的医生对文面女和其他当地群众进行体检,并与当地卫生院进行座谈,了解当地医疗卫生情况,进行了咨询活动,提出一些建议。和建立了良好的沟通信任,所到之处受到领导和独龙江群众的真诚欢迎和感谢,树立了清华大学良好形象。

四、开设《世界古文字系统》课程,提高项目学术认知能力。

为了配合国家重大项目的深入研究,2014年春季学期,研究中心邀请美国古文字专家Sheldon Gosline在清华开设《世界古文字系统》课程,前八周开课,每次课程4学时,共32个学时,面向清华全校的本科生及研究生。这是继《语言学》(2次)、《音系学》、《国际音标概论》、《藏语文与藏文化》等,配合国家重大项目“西南濒危文字抢救、整理与研究”所开清华大学稀缺课课程。

《世界古文字系统》课程全面、系统地介绍了世界各地的古文字,包括古巴比伦楔形文字、埃及象形文字、汉字、中美洲玛雅文字、印地古文字以及新发现的广西平果石刻等等Gosline教授采用英国新式教学法,通过课堂讲授、小组讨论、课外实践团队合作等丰富多彩的方式,帮助同学们了解、认读古文字,从而人类文字发展历史产生系统深刻的理解。课堂上采用全英文授课,小组讨论期末汇报和考核也采用英语形式锻炼了同学们的英语听说能力也增强了同学们的团队协作能力。课程吸引了全校的文、理、工科学生及留学生,课程结束后,同前几次一样,学生们好评如潮,表示收获颇丰。中心计划出版该课程的中英文对照讲义,同学们踊跃报名,分工转写并翻译课程内容

五、与美国一流学者合作,推进女书数字化,力求原始濒危文献复原。

20147心成员夏津京同学赴美国伦斯勒理工学院进行短期交流,与美国伦斯勒理工学院季姮教授的BLENDER实验室、Bulent Yener教授以及南加州大学Kevin Night教授(原美国计算语言学会会长)展开深入合作,通过对女书原始材料的文本分析在利用计算语言学、计算机图像处理等新技术女书文本处理及濒危文字保护方面做出了新的探索。

本项目通过计算机完成女书从原文到吟唱的完整阅读链条。原始的女书文本基于湖南江用方言,只有精通女书文字和当地方言的人才能读懂。然而,国际化的研究须要提升女书作品对外来研究者的可理解程度本研究的目的就是使计算机能实现扫面原本、识别女书单字、匹配女书单字与可能的汉字翻译、整篇连贯翻译等拟人的完整阅读过程,是计算机真正能完整地“阅读”女书另外,由于女书本身是一种诉苦、吟唱文学形式,研究人员还计划利用旋律自动生成发声软件将翻译好的女书文本出来真正实现女书从原材料成品识别、阅读、吟诵过程,利用计算机还原原生态女书的本来面貌。

六、推进水书、女书以及西南象形文字的编码工作

借助《世界古代文字》课程的平台,中心申报世界古文字SRT项目吸引了一批热爱古文字的同学,共同推进水书以及西南象形文字编码工作。计算机系的丁弼原、化工系的王浩宇同学在前期清华同学工作基础上,制作了水书中英文对照电子字表,与贵州水书专家共同草拟了水书ISO国际编码提案,已提交ISO/IEC JTC 1/SC 2/WG 2国际编码大会审核,预计2015可进入大会讨论议程。

今年9月底中心成员赵丽明、夏津京、丁弼原马尔代夫参加62ISO/IEC JTC 1/SC 2/WG 2国际编码大会,继续推进女书编码提案的票决进程为了进一步规范女书的使用,在ISO/IEC JTC1/SC2/WG2会议女书提案中,中心根据女书的字形、字音、字义、汉字字源等内在特征、依据字位理论将几位女书作者的三千多个字归纳为398基本字提交。为了从字形上为这种归并提供进一步依据,中心根据图像处理原则计算了女书共490独特单字包括异体字的相似度证明异体字在形态上往往比两个独立的单字具有更高的相似度从另一个角度佐证了提案中异体字归并处理的合理性。

七《清华口述史》出版。

作为抢救性非物质文化遗产基本功,历经三届学生的课程训练清华百年口述访谈成果,20144月由文史出版社出版。作为科研与教学结合,受到校领导的支持。这也是濒危文化中心的工作之一。

《清华口述史》是清华第一本口述清华史。受到清华教师们的高度肯定“感谢你们,做了一件大好事!”“你们真实地再现了这些老教授的清华精神。”在编撰期间,有二三位教师相继去世。为共和国、为清华奉献一生的老教授们,我们没有忘记,尽管他们是默默无闻的普通教授,同样应当载入史册。同时,也是青年清华学子零距离地亲身感受到什么是清华精神,如何传承下去。

八、参加国内外重要学术会议,发表研究成果。

参加国际编码会议,提交研制方案。201463ISO国际编码工作上中心做了三件事:1)在女书编码的投票环节,强有力地反击了日本人的以半个自然传承人否定整个女书历史的荒唐逻辑,得到会议专家的支持。2)根据中心的成果,与当地水书专家合作,研制提出水书文字编码提案。3)在西南濒危文字抢救整理的基础上,研制西南濒危文字数据库,为研制原始象形文字编码打下科学基础。

第九届中国社会语言学国际学术研讨会发表论文,并收入《中国社会语言学》2014年期:《珞巴族原始符号》、《纳西东巴文献中的二元对立及其对纳西族世界观的建构》。

3“‘中西文化交流视野下的训诂学’研讨会暨中国训诂学研究会2014年学术年会。赵丽明教授发表《字位理论与文字信息化处理》。

4“动态普通话:变异与规范”学术研讨会(澳门)。提交并发表《汉字作为主流规范文字对自源东巴文字发展趋势的影响》。

 

总之,国家重大社科项目中国西南地区濒危文字抢救、整理与研究,2014中国西南地区少数民族濒危文献丛书·纳木依藏族帕孜文献80万字)正式出版。同时《普米卷》《宝山卷》《水书卷》已提交出版社,进入出版阶段。其他子课题的成果也在加紧整理中,争伍卷》摩梭卷》《他留卷》《尔苏卷》《木雅油米卷》正在进行最后整合、修订、完善,计划于今年年底和明年年初陆续上交齐、清、定稿。

 

送报:人文学院科研处、清华大学文科处、校办、中文系

抄送:中国社科院语言所、民族所、国家博物馆、国家图书馆、国家民族图书馆、北京大学历史系、纳西东巴研究院、普米研究会

 

 

 

 

 

                                              西南濒危文献与苯教的关系暨

 

中国西南濒危文化研究中心成立大会成功召开

 

2012年54日下午,“西南濒危文献与苯教的关系暨中国西南濒危文化研究中心成立大会”在新斋成功召开,中国社会科学院,中国国家博物馆、中国藏学研究中心、北京大学、阿坝师范高等专科学校,以及来自川滇的普米族、藏族、纳木依传承人和国家社科重大课题“西南濒危少数民族文字文献抢救”课题组成员、清华师生等30余人出席了会议。会议由清华大学人文学院中文系中国西南濒危文化研究中心主办,赵丽明教授主持。罗刚教授、王中忱教授、刘石教授代表清华大学人文学院及中文系领导,给予了热烈祝贺与大力支持。

会议首先由普米族、纳木依、藏族等传承人介绍族群的历史渊源、迁徙史,展示其代代相传的文献文物,解释这些象形文字图经的功能和使用方法,并介绍了抢救和保护情况。接着清华大学“西南濒危少数民族文字文献抢救”课题组成员汇报各子课题的阶段性研究成果。年近8旬的老专家中国社科院的孙宏开教授、国家博物馆的宋兆麟教授,展示了自己多年来搜集的有关苯波教的文献实物和照片,介绍自己半个多世纪的调查成果。中国藏学中心白才旦教授、北京大学杭侃教授、阿坝师专才旦教授等,同与会者对茶马古道、藏彝走廊各族群与苯波教的渊源及影响,对苯波教的各种元素特征等进行了讨论,气氛热烈,情绪高昂。

会上,赵丽明教授宣布“中国西南濒危文化研究中心”经校院系领导关心指导正式成立。专家们一致认为中心成立非常必要,濒危文化的研究涉及语言文字、文学、宗教、历史、民族等多学科,需要有较高的学术平台整合各方面力量,培养相关过硬人才,使这个大课题能够延伸拓展,后继有人。中心是开放的,欢迎合作。有的专家当场表示愿意把资料给清华,作为支持、合作单位。

专家们为亲眼见到如此珍贵的原始资料感到震撼。对清华课题组的研究成果表示肯定,并对今后的进一步研究提出了许多宝贵的意见。一致认为,这次会议是一次关于苯教的高端学术讨论会,“在京首次”。